Велик и страшен

28.03.2009

Сколько он этого хламу выбрасывал в коридор на общее расхищение, а сундук продать нельзя, в него засел принцип казенный. Все крестьяне зарятся на этот сундук, он повсюду известен, и продай его, он, Алпатов, будет в согласии со всей лесной обезьяной. Но нельзя быть согласным с русской лесной обезьяной. Идейная обезьяна та понимает внешнюю сторону и достигает идеала своей работой, изменяет, подчищает, сортирует, вычисляет и небольшую хотя сумму отпускает на дело истинного творчества жизни, сознавая все-таки, что она — обезьяна, и доходит до жизни, но не она творит жизнь. А лесная психологическая обезьяна так схватывает сущность творческого человека: тот не работает мускульно, а только пишет на белой бумаге, читает, учит, и ей кажется это очень легко и приятно.
Отчего это? Оттого, что она живет стаей в своем лесу и эта стая называется ложно община, мир, как ложно этой же стаей понимается слово «коммуна» не как собор, а как легион. В стае работают все горбом, носят, возят все на себе, тут не признают машины, выдумки, мерой творческого процесса считают пуд муки, добытый обреченностью на бытие, где телушка много дороже ребенка, где праздник, если отелится корова телушкой, и горе, если женщина родит девочку. Тут добывается пуд, страшный, как смерть, оттого что все, кроме этого пуда, считается хитростью.
Во вшивом поезде, несущем заразу и смерть, пуд едет по всей Руси и определяет собой все бытие, и это бытие — зараза и смерть животная. Из-под чугунной тяжести веков вырвался этот пуд на один какой-то миг и только для того, чтобы опозорить крест человека: пуд обращается в бархат, в ротонду, в шкаф величиной в пол-избы. И этот же пуд обращает коммуну-собор в легион. (Пришвин, «Мирская чаша»)

Созерцая озеро годами, рыбак думал все об одном и том же – об интересе смерти. Захар Павлович его отговаривал: «Нет там ничего особого: так, что-нибудь тесное». Через год рыбак не вытерпел и бросился с лодки в озеро, связав себе ноги веревкой, чтобы нечаянно не поплыть. Втайне он вообще не верил в смерть, главное, же, он хотел посмотреть – что там есть: может быть, гораздо интересней, чем жить в селе или на берегу озера; он видел смерть как другую губернию, которая расположена под небом, будто на дне прохладной воды, – и она его влекла. Некоторые мужики, которым рыбак говорил о своем намерении пожить в смерти и вернуться, отговаривали его, а другие соглашались с ним: «Что ж, испыток не убыток, Митрий Иваныч. Пробуй, потом нам расскажешь». Дмитрий Иванович попробовал: его вытащили из озера через трое суток и похоронили у ограды на сельском погосте. (Чевенгур)

Девушка-хромоножка пришла к нам с улицы, длинной, как бестрамвайная ночь. Она кладет свой костыль в сторону и торопится поскорее сесть, чтобы быть похожей на всех. Кто эта безмужница? — Легкая кавалерия…
Мы стреляем друг у друга папиросы и правим свою китайщину, зашифровывая в животно-трусливые формулы великое, могучее, запретное понятие класса. Животный страх стучит на машинках, животный страх ведет китайскую правку на листах клозетной бумаги, строчит доносы, бьет по лежачим, требует казни для пленников. Как мальчишки топят всенародно котенка на Москва-реке, так наши взрослые ребята играючи нажимают, на большой перемене масло жмут: — Эй, навались, жми, да так, чтобы не видно было того самого, кого жмут, — таково освященное правило самосуда.
Приказчик на Ордынке работницу обвесил — убей его!
Кассирша обсчиталась на пятак — убей ее!
Директор сдуру подмахнул чепуху — убей его!
Мужик припрятал в амбар рожь — убей его! (Мандельштам)


WP 2 LJ, take 1: Blog.Ru

15.03.2009

Никто не знает тулзов для миграции с WordPress на LiveJournal? Я попробовал Blog.Ru — пока всё получается очень и очень криво.

1. Из WP читаются записи не целиком, а только до ката (из-за этого каты убрал из последних нескольких записей, попробовал — да, так грузит полный текст).

2. Из WP выгружаются все записи, включая черновики (поэтому черновики частью опубликую, частью потру).

3. Фильтр по тэгам не работает, а вместо тэгов импортируются категории. (Если в фильтр по тэгам вставлять категории, всё равно не работает). Тэги, соответственно, ни в Блог.Ру, ни в LJ не попадают.

4. В LJ записи грузятся с сильно покорёженным форматированием. К счастью, признак «backdate entry» при импорте ставится, поэтому френд-ленты и RSS-потоки этим недоделанным мусором не забиваются.

1-3, как я понимаю, это в чистом виде глюки WordPress’а. Это он не даёт полного текста записей, это он выдаёт черновики в общей куче записей, это он путает категории с метками.

Только (4) отчасти можно свалить на Блог.Ру, да и то — он честно впихивает HTML в пост LJ и ставит признак «не выполнять автоформатирование». А то, что в результате получается гадость — это опять-таки вопрос к тому HTML, который выдаёт WordPress: его никто не обязан парсить для приведения к человеческому виду. В частности, никто не должен заменять переносы строк на HTML-тэги BR и/или P.

Таким образом, задача сводится к следующему:

  • надо убрать из всех постов в WP все каты (сделано — вручную)
  • преобразовать метки в категории (сделано — есть такой скрипт),
  • выполнить импорт — возможно, сначала только в Блог.Ру (сделано)
  • вычистить то, что было взято из LJ (сделано),
  • разобраться с черновиками,
  • а потом, отформатировав текст и выкинув черновики, запустить импорт в LJ.

Ну, теоретически выполнимо… Но хочется, чтобы как-нибудь попроще бы.

До годовщины осталось 9 дней… :)


Юленька

07.03.2009

Вадим скачал с торрента, и мы посмотрели,  о да! Это феерическое говно жуткое произведение.

Играть в фильме не умеет никто. Даже кто умел — Купченко ведь приличная актриса! — и то показывает пример, как делать не надо. Какие-то гримасы, ненатуральные чувства — такую клоунаду показывают в развлекательных сериалах на MTV и в «Маски-шоу».

Сюжет бредовейший. Куча нестыковок, заплатка на заплатке, сплошные рояли в кустах. Кто написал на дверях комнаты в квартире Башарова слово «сегодня» (в качестве предвестия смерти)? Как буйная пациентка психушки, которую явно держали там на таблетках, сбежав из больницы, оказалась способна самостоятельно вести машину, и даже приехать в условленное место в лесу за городом, да ещё с полным набором хирургических инструментов, и сделать операцию, для которой, по заверению патологоанатома, требуется «сила Кинг-Конга»? (Про Кинг-Конга, наверное, бред, но какая-то сила требуется же, чтобы пилить кости). Как дочка врачихи смогла выманить у матери слоновью дозу наркотика, подлежащего строгому учёту, который и запрещено, и незачем было нести домой? Кто и как сделал фотографии секса Башарова с матерью Юленьки, такие красивые и крупным планом? Откуда Юленька узнаёт про пистолет Сергея и как умудряется им завладеть? Откуда вообще у Сергея пистолет (такое классическое чеховское ружьё на стенке)? И так далее.

Картинка с официального сайта фильма

Картинка с официального сайта фильма

Что ещё раздражает — постоянно меняется «ритм» сюжета. То повествование тянется в ожидании неведомого страшного, то гонится вперёд, как в клипе: один кадр трусики, один кадр Башаров в тюремной камере, и сразу свидание с женой…

Кстати, это свидание — момент, где актёры расписываются в своей полной несостоятельности. Триллеры и ужастики, вообще любой экшен — такие фильмы не дают большого простора для психологии и актёрской игры, там главное — кто куда пошёл, кто кого убил, и где труп нашли. Но вот на свидании, где нет действия, только разговор, причём на высоком градусе психологического напряжения, вот тут надо было сыграть-то! Один раз. Герой мучается от несправедливого обвинения, жена его успокаивает, он думает, что жена верит в его виновность — ну вот, вот, играйте! Но получилось скучно и неубедительно.

Не удалось уйти и от общего недостатка всех ужастиков и триллеров — глупого поведения героев, необходимого для продолжения сюжета, но никак не оправданного ситуацией и психологией. Башаров, вроде бы, понимает, в чём дело, понимает степень опасности — раз уж готов даже уволиться и уехать из города, спасая семью (хотя куда к чёрту из города — достаточно просто найти другое место работы или перевести дочь в другую школу). Однако после того, как его уговаривают остаться и работать в школе дальше, страх за семью просто исчезает из его поведения. Он не охраняет жену и дочь, только иногда спохватываясь, что дочка где-то вне его поля зрения. Он заставляет дочь пересесть от Юленьки на другую парту — и этим его забота ограничивается. И на том же свидании в тюрьме, вместо того, чтобы беспокоиться о жизни жены и дочери, он думает только о том, верит жена в его невиновность или нет , и устраивает из-за этого вяловатый скандал (хотя, как выясняется позже, в его невиновность верит даже следователь).

Звукозапись отвратнейшая. Всё писали, кажется, в одной комнате, включая уличные сцены. Скажем, вот герои вдалеке (камера смотрит через дорогу) стоят у подъезда и курят, вот потом они (крупным планом) бегут в подъезде по лестнице, вот они в квартире — все три раза голоса слышно одинаково, и эхо от голосов одно и то же.

Цвета какие-то — не то что неестественные, не то что гламурненькие, а совершенно без нужды неестественные и гламурненькие. Некстати. То есть умеем, но к чему применить это умение, не знаем.

Городской массовки нет — везде, где есть город, в кадре только титульные актёры. В школе, за исключением пары кадров — только тот самый пятый класс. В фильме в кадр попадают только три автомобиля — «Мерседес» следователя  (Стриженова), «Волга»-универсал Башарова и ещё одна неопознанной модели машина в конце фильма.

Нет, сама идея про девочку-убийцу, которая то ли ищет себе папу, то ли ищет себе жертву, могла бы быть плодотворной (хотя её уже оплодотворили все кому хотелось). Детская жестокость — отличная тема для фильма в самом широком спектре — от для фильма ужасов до мелодрамы. Бессмысленные и гротесковые сцены могут существовать в гениальном или просто хорошем кино — правда, для этого нужен Линч или Муратова… Но тут нет ни Линча, ни Муратовой, ни Кинга, ни Хичкока. Ни Ролана Быкова, уж коли на то пошло (если вспомнить его «Чучело»). Что-то вышло похоже на «Богиню» (даже много чего похоже, но сценарист — не Литвинова, погряз в деталях и всё только перепутал). Что-то — на плохой порнофильм (да, похождения мужчины-учителя в женской гимназии! — но, в общем, тоже не потянули). Что-то похоже на «Основной инстинкт» (но получилось не про то). Что-то — на Звягинцева (сине-серая гамма, одинокая машина на грунтовой дороге…) Что-то — на «Дозор» (Башаров, бегая с вытаращенными глазами, безуспешно пытается сделать вид, что он Хабенский, который по сравнению с ним — неплохой актёр).

В общем, мы пытались. Но ничего не смогли. Ноль, ноль, ноль. 

PS. А главный ужас — это отзывы в блогах. Кто-то говорит, что это мистика. Где там мистика?! Я всю дорогу ждал, что у Юленьки — какие-то паранормальные способности, и в общем есть какие-то намёки, что она подчинила себе сознание и собственной матери, и одноклассниц, и собака нападает по её мысленному приказу, но в результате — ничего такого, она просто интриганка, науськивает всех друг на друга. Никакого «Омена».

Мистика — это как раз «Богиня». Для мистики требуется полное презрение к причинно-следственным связям, потому что происходящее должно иметь значение только в символической области, в сфере духа. Когда Литвинова плюёт на соблюдение всякой достоверности — получается мистика (не говоря уже о всяких INLAND EMPIRE и прочем вдохновенном бреде). А в «Юленьке», как ни странно, несмотря на все ляпы, история остаётся не мистической, а «реальной». Если бы там не было лишних подробностей — не было бы, например, машины, на которой приехала в лес сумасшедшая врачиха (она должна была там просто оказаться, а не приезжать); не было бы деталей отравления и утопления художника (утопила — и всё, неважно как); не было бы девочек, что-то делающих с ремнями, крепящими седло (девочка должна была бы просто упасть с лошади); пожар тоже должен был начаться сам собой, а не от влетевшей в окно бутылки — вот тогда была бы мистика.

Кто-то восхищается игрой Башарова. Распилите меня пополам, вырвите мне позвоночник — где там игра-то? Юленька сама играет — для ребёнка — ничего себе, да и то переигрывает, а уж идиотские диалоги портят окончательно всё. Но взрослые ирают отвратительно все без исключения.

Кто-то видит в фильме глубокие смыслы вроде первородного греха, который лежит на всех, и в том числе на детях, и дескать именно то, что и дети не безгрешны, и есть основная идея. Или образ Ада (паромщик — Харон, вода — смерть и прочее) — ну наверное, может быть они это имели в виду (Башаров в ванне, кажется, это очередная отсылка к «Богине», кстати говоря). Но в «Юленьке» образы эти как-то выхолощены и не работают. Так что фантазировать на пустом месте, конечно, можно, но зачем?

PPS. Гениальнейший отзыв на Юленьку! Идея — всё сыграно неправильно и плохо, но это сделано нарочно! Всё не сходится и разъезжается — для того, чтобы мы задумались о реальности, которая всегда нелогична… Коммент лучше фильма, честное слово.

PPPS. Материал для фотожабы :)

  1. Пересадите Юленьку вместо Алёнушки.
  2. Пересадите Юленьку в сосновый бор.
  3. Соберите Юленьку с Башаровым на бревне из Алёнушки на камне и мишек на сосне.
Алёнушка

Алёнушка

Утро в сосновом бору (фрагмент)

Утро в сосновом бору (фрагмент)


На работе

03.03.2009

Программист, входя в комнату, с грустью:
— Супа, что ли, съесть горохового…
Берёт кошелёк, вздыхает громко, выходит.

Вот до чего работа людей угнетает. Я ему сегодня три таска завернул.


Не тяжело

25.02.2009

А 23-го был на Кузьминском. Не трудно туда было ехать — знакомая дорога, а от дальней задней калитки, что выходит на Сормовскую, до Вадима и вовсе пешком дошёл, по пути ещё крюка дал, хлеба купил. Считай, соседи…

И с лёгким сердцем. Бывают люди, о ком думать приятно. Даже когда их нет. Иногда заставляешь себя слегка притворяться — стараешься видеть человека таким, каким он был, каким он запомнился, не даёшь себе перебивать прежние тёплые воспоминания новыми изменениями и событиями. С самыми близкими людьми этот фокус не проходит, человек меняется и меняет твоё представление о себе. Но если соприкасаться изредка — тогда получается сохранить прошлое, и лучшее из прошлого. И в данном случае приятных воспоминаний хватало с лихвой, а встреч в последние годы было мало… Обращение к памяти входит в привычку — и потом, потом помогает, спасает. Как будто просто в гости зашёл. По-соседски.


К вопросу о счётчиках

22.02.2009

1. Что значит ЖЖ. Одно упоминание, даже в выходной день — и у меня дополнительно примерно 100 посещений в сутки.

2. Что значит WordPress. На эту запись сегодня пришло 72 человека, вчера 20; на эту — сегодня 4, вчера ноль. Но вторая попала в топ (на 38-е место), а первая — никуда не попала.


Золотой ключик: «слишком много авторов», спойлер №2

21.02.2009

Ключ из жёлтого металлаДа, как раз мне вспомнилось про «Ключ», и время есть немножко — наверное, надо записать, а то забуду, как обычно. Про «переписать Гамлета» и прочее, как мне это всё увиделось и наконец сложилось.

Начнём издалека. На самом-то деле роман «Ключ из жёлтого металла» — это книга о той фантастической весне, которая случилась в 2008 году. Очень тёплой, ранней, совершенно необычной — действительно хотелось думать, что всё это неспроста, что это знак, причём обещает он что-то очень хорошее. Хотелось менять жизнь. Это ощущение и описано в книге. Для этого придуманы Врата Гекаты, сложные вложенные сны, загадочные места вне времени и пространства, вывеска «Тяжёлый свет Куртейна», путешествия на автобусах и электричках по всей Восточной Европе от Москвы до Дюссельдорфа — чтобы прочувствовать и встряхнуться.

У меня сны в этой книге ассоциируются с зимой — потому что той весной спать было нельзя, просто невозможно, и особенно ночью. Последний сон, из которого просыпается герой романа Филипп — окончательно, из зимы в весну — это собственно и есть сам роман. Герой просыпается за четыре страницы до конца книги, и выясняется, что всё, что было на 470-и страницах до того, это ему приснилось. Ему снились его знакомые — как будто он с ними не знаком, и только ещё знакомится (Кьялар) или даже уже потерял их (Хайди). Ему снились реальные места (Вильнюс, Прага) и не вполне точные адреса (Хаген)… Собственно, ему снилась его собственная жизнь — и во сне она хуже. Она была несчастная и холодная, как зима. Он просыпается, и тепло весны принимает его, и друзья ждут его, и всё ещё впереди.

Что же было самым главным в этом сне? Чтобы рассказать об этом, он, проснувшись, звонит в Прагу своему другу Кьялару: «Я видел вещий сон. То есть мне приснился гениальный проект… Мы с тобой перепишем ‘Гамлета’. От имени всех действующих лиц, по очереди…» Про такой проект во сне-романе действительно шла речь. Но фишка в том, что сама книга — это и есть переписанный (и недописанный) «Гамлет».

(Хотя какой же «Гамлет», когда «Золотой ключик»? Действующие лица и исполнители ясны до точки: Филипп — Буратино, Карл — папа Карло, Черногук — Карабас-Барабас, доктор Грочек — Дуремар, Мирра/Марина — Мальвина, Арсений — Артемон… Это то, что видно сразу — так сказать, написано на обложке. Но это слишком очевидно.)

Внутри книжки содержится дивное переплетение самых разных историй. И в том числе да, Гамлет.

Упоминание о принце Гамлете появляется в тексте «Ключа» почти с самого начала — ещё только приехав в Вильнюс, Филипп говорит, что Принц Датский — не лучший гость в доме («все углы своим смятённым духом провоняет, проветривай потом»).

Каким докучным, тусклым и ненужным
Мне кажется все, что ни есть на свете!
(Гамлет, пер. М.Лозинского, акт первый, сцена вторая)

Говоря о Гамлете, Филипп имеет в виду своё собственное угнетённое состояние — тем самым сразу же Гамлет для читателя связывается с Филиппом.  Далее Гамлет возникает в разговоре с «живыми фигурами» в Праге. В этом разговоре возникает идея «переписать Гамлета» так, чтобы все герои были по возможности счастливы. Например (только например!) Клавдий может быть  убит сразу после появления Призрака, и не будет всех остальных смертей, Гамлет женится на Офелии, Гертруда снова выйдет замуж… Мысль о возможности «альтернативного сюжета» подкрепляется и цитатами из книги Бориса Цаплина, который именно таким альтернативным изложением известных произведений и занят.

Но если принц Датский — это Филипп (раз уж он сам себя с ним сравнивает), то можно сравнить его жизнь с шекспировским сюжетом. И совпадения сразу выявляются — многи и очевидны. Как и несовпадения. Его мать (Гертруда) бросила его биологического отца (Гамлета-старшего) ради какого-то «заезжего артиста», и вместе с любовником (стало быть, Клавдием) погибла — всё это без участия Филиппа, тем самым сам мотив мести, если бы и был, то уже снят. Место отца Филиппа занимает Карл — и важно, что хотя он и был в некотором смысле мужем его матери, но это было до рождения Филиппа — тем самым мать Филиппа не изменяла его биологическому отцу с Карлом (а как раз наоборот). Наконец, Филипп выбирает себе новых родителей сам — Карлу он говорит, что «будет с ним дружить» при первом же свидании, а няню Ренату, заменившую ему мать, сам находит буквально на улице. Трагедии нет, никого не нужно убивать, и никакие призраки не беспокоят живых.

У темы Принца Датского есть «дубль» — тема принца Сидхартхи, он же Гаутама Будда. О нём Филипп говорит с Карлом, тоже в самом начале книги. Выясняется, что проблемой героя являются люди, окружающие его — безликие, незнакомые, нормальные, те, кому кажется, что болезни, страдание, старость и смерть естественны, и внушающие уверенность в этом в том числе и несчастному принцу. В таком настроении, как кажется Филиппу, ему «возвращаться во дворец» не годится, да и вообще существовать — ведь он не может быть счастливым, счастье кажется ему неуместным, и где уж там какую-то нирвану открывать и срединный путь искать! Карл говорит ему, что его собственный способ справиться с унынием окружающего мира — это не замечать ничего, погрузившись целиком в работу, то есть вовсе «не выходить из дворца». Но Филипп понимает, что это только частный случай — а решение всё то же самое, ему хочется найти некий смысл в жизни, которым может быть не только работа, а что угодно — лишь бы что-то было. Рената, в свою очередь, рассказывает, что она от таких же мыслей, которые преследовали её в молодости, также нашла спасение в том, чтобы заниматься делами — но не своими, а чужими (Карла и Филиппа).

— Впрочем, может быть, это я один такой дурак, а всё человечество прекрасно справляется?..
[…]
— Очень хорошо тебя понимаю, — серьёзно говорит Рената. — Сама так же маялась в твои годы… А потом занялась чужими делами — вашими с Карлом. И всё как-то само собой наладилось.
— И жизнь обрела смысл? — спрашиваю недоверчиво.
— Да нет, конечно… 

Жизнь Ренаты не исполнилась смысла, однако исчезла тоска — но Филиппу этого мало. Между прочим, в «Гамлете» в первом акте Клавдий и Гертруда тоже говорят Гамлету не печалиться о смерти (отца), так как это общий удел, общая участь, и вдобавок мать просит Гамлета не уезжать, остаться с ними:

Мой милый Гамлет, сбрось свой черный цвет,
Взгляни как друг на датского владыку.
Нельзя же день за днем, потупя взор,
Почившего отца искать во прахе.
То участь всех: все жившее умрет
И сквозь природу в вечность перейдет.
Пусть мать тебя не тщетно просит, Гамлет;
Останься здесь, не езди в Виттенберг.

Гамлет обещает не уезжать, Филипп уезжает (по просьбе Карла), но обещает, вернувшись, задержаться надолго — это тоже можно воспринимать как сюжетное сходство.

Или ещё тоже совпадение: в Хаген Филиппа везут, как Гамлета в Англию Розенкранц и Гильденстерн, двое людей, притворяющихся его друзьями, а на самом деле выполняющих деликатное поручение, впрочем сами в реальности не осознающие своей подлинной роли и судьбы: Гамлет-Филипп узнаёт их тайну и отказывает им в доверии — впрочем, несмотря на опасения, никто не погибает.

Однако точного соответствия между персонажами и сюжетными линиями «Ключа» и «Гамлета» установить нельзя. Кто тут Лаэрт, кто Полоний, кто Горацио? И наоборот, кому из героев «Гамлета» соответствуют Митя, Болеслев, Станислав Грочек, Гражина и Иржи Шнипс? Ну, с натяжкой можно сказать, что Мирра — это Офелия. «Живые фигуры» на площади — актёры, «столичные трагики». Болеслев Черногук вполне может претендовать на роль Лаэрта (соперничество с Гамлетом-Филиппом за владение ключом, а также чуть заметный треугольник Филипп — Мирра — Болеслев), но может оказаться и Фортинбрасом (если иметь в виду желание «завладеть» домом отца Гамлета). Точного соответствия нет, поэтому получается, что «Ключ» — это не переписанный «Гамлет», а скорее недописанный.

Филипп вспоминает своё детство (сидя на дереве в Праге):

В детстве чудеса были для меня самым обыденным делом. То есть я даже и не знал, что это и есть «чудеса» — выбирать сны по своему вкусу, а в некоторые находить лазейки наяву и всегда возвращаться обратно… […] Но по мере того, как я рос, событий такого рода становилось всё меньше…

Именно тогда, в детстве, он создал из своей жизни завязку «альтернативного Гамлета» — в первую очередь, нашёл Карла и Ренату. Потом чудеса покинули его — и всё пошло наперекосяк. Из «Гамлета» вылупился какой-то дурацкий «Золотой ключик». Вместо того, чтобы продолжать играть свою пьесу, Филипп отпустил поводья, доверил писать книгу своей жизни другим, возникло дикое смешение разных тем и сюжетов, и «Гамлет» рассыпался. Сидхартха тоже не получился. Макс (кажется, только потому и появляющийся в романе, что его авторитету мы беспрекословно доверяем), говорит Филиппу (в Карродунуме):

— У истории, в которую вы оказались вовлечены, слишком много авторов.

И это действительно так: историй, переплетённых в одном романе, слишком много, каждый герой играет свою пьесу, и каждая история пытается жить по-своему.

И только после открытия Врат, когда Филипп возвращает себе возможность творить чудеса и перестаёт жечь свои книги — сюжет «Гамлета» в его жизни, надо понимать, получает возможность дальнейшего развития. Офелией становится Хайди. Может быть, у неё найдётся брат — Лаэрт… Этого мы, скорее всего, не узнаем.

И получается, что Буратино — только случайный гость в своей сказке. Он открывает дверь — и Карабас, Мальвина, Артемон и все остальные — исчезают, их история заканчивается, а Буратино остаётся и становится кем-то другим — например, Гамлетом, взявшим судьбу в свои руки. Или Сидхартхой, опять спасшим мир чудесной весной 2008 года.

 


О романе «Ключ из жёлтого металла» у меня в дневнике:

А также


Хорошее утро

14.02.2009

Наугад включил радио, и услышал любимый свой ре-мажорный концерт Гайдна. Они его как-то связали с днём влюблённых. Глупо само по себе, но для меня — более чем осмысленно. Давно-давно, ещё в школе, лет в пятнадцать, у меня с этой музыкой была связана некая история. Я даже тогда выучил третью часть (именно то самое; тогда я ходил в Детскую республиканскую библиотеку, на Октябрьской площади, и однажды очень кстати нашёл там нотный отдел…), и до сих пор не могу её слушать спокойно. 

Вадим ещё спал. Я думал со скуки почитать Папюса (что лежало сверху). Вспомнил, что читал у Барнса в «Артур и Джордж», что эзотерические знания и обращние к духам сто лет назад воспринимались вполне как научные, в современном значении этого слова — это было изучение неведомого. Но Папюс оказался малопонятен и скучен. Он ссылался на Даниила, как одного из основателей Каббалы, и я решил почитать Даниила.

Русской библии не нашёл, стал читать (с известным трудом) King James.

Никогда не обращал внимание, а тут вдруг заметил, что название «серебряный век» (то самое время, начало XX века) — это отсылка тоже и к Даниилу, к чередованию царств в толковании сна Навуходоносора.

У этого истукана голова была из чистого золота, грудь его и руки его — из серебра, чрево его и бедра его медные, голени его железные, ноги его частью железные, частью глиняные. […] Ты, царь, царь царей, которому Бог небесный даровал царство, власть, силу и славу […]. Ты — это золотая голова! После тебя восстанет другое царство, ниже твоего, и еще третье царство, медное, которое будет владычествовать над всею землею. А четвертое царство будет крепко, как железо; ибо как железо разбивает и раздробляет все, так и оно, подобно всесокрушающему железу, будет раздроблять и сокрушать.

Интересно, кстати, как трансформируются значения слов в русском и английском переводе. Где у King James «favour and tender love with the prince of eunuchs» — там в русском «милость и благорасположение начальника евнухов». Или это я так испорчен школьным английским, что вижу разницу?

А ещё — почему по-русски в третьей главе 99 стихов, а в моём издании King James — только 30? (По-русски стихи с 24 по 90 — «И ходили посреди пламени, воспевая Бога и благословляя Господа…» —  взяты в квадратные скобки, и их нет в английском варианте).

Посмотрел в Википедии, совсем странно: «особенностью александрийского перевода [т.е. Септуагинты] кн. пророка Даниила является существование в нем лишних против еврейского текста добавлений. Это ст. 24-90 третьей главы, история Сусанны, изложенная в 13 гл., и рассказы 14 гл. о Виле и драконе.» А чуть раньше: «Уклонение [перевода 4-6 гл.] греческого александрийского текста от арамейского подобно тому, как если бы дело шло не о различных чтениях, а о двух совершенно самостоятельных рассказах. Переводчик распоряжается текстом этих глав с неограниченной свободой: он то расширяет его…, то сокращает… Господствующий здесь произвол невероятен: без всякого права переводчик то истолковывает текст, то перефразирует, то сокращает. Почти ни один стих греческого текста не соответствует масоретскому… Отвержение древнею церковью александрийского перевода книги пророка Даниила было причиною того, что он вышел из употребления в последующее время и едва не затерялся. Он был найден в конце 18 ст. и издан в Риме в 1772 г. по рукописи 9 в.»

То есть по-русски, и даже в так называемом «старославянском» варианте («по стандартному, елизаветинскому изданию 1900-го года») воспроизводится Септуагинта, найденная в конце XVIII века? Забавно…


Текстильщики. История убогого названия

13.02.2009

Цитирую Википедию. Но там в статье текст словно вывернут наизнанку, так что я его привёл к хронологической форме:

Здесь было сельцо Садки… Во 2-й половине 18 в., после победы русской эскадры в Чесменской бухте над турецким флотом, Садки стало имением графа Орлова-Чесменского, и отныне называлось Садки-Чесменское. По проекту великого зодчего Василия Ивановича Баженова в 1774 г. здесь была построена усадьба с прудами и конюшнями. Вдоль нынешней Люблинской улицы нередко устраивались скачки — то был прообраз первого русского ипподрома.

К середине 19 в. Садки-Чесменское и Грайвороново стали и местом ткацих производств, и одновременно — известным дачным местом.

В конце1920-ых — начале 1930-ых гг. близ существовавших с середины 19 в. красильно-набивной фабрики Меттика, шерстоотделочной фабрики купца Музиля и ситцевой фабрики купца Остеррида на месте рабочих бараков возник посёлок рабочих-текстильщиков, позднее давший название расположенному на его месте московскому району Текстильщики. 

После 1917 г. в «Чесменке» был устроен дом отдыха текстильщиков, давший новое название железнодорожной платформе Курской железной дороги (прежде — платформа «Чесменка», ныне «Текстильщики»). Дом-дворец просуществовал до конца 1960-ых гг. и был снесен. На его месте теперь стоит спортивный комплекс АЗЛК, и только старинный пруд, на берегу которого он выстроен, напоминает о некогда роскошной усадьбе «Чесменка».

А вот если бы не так повернулось? Если бы вывели к чёрту все эти фабрики и рабочие посёлки, оставили бы усадьбы и дачи, не построили бы уродский АЗЛК, и был бы в Москве зелёный Чесменский район. А рядом с усадьбами Люблино и Кузьминки была бы ещё одна, Садки-Чесменское…

Это я зацепился за пост Лебедева ([info]tema), где в комментах выложили ссылку на карту Москвы 1913 года, особо обратив внимание на название Сукино болото (это как раз место, где сейчас находятся корпуса АЗЛК).

Ниже — кусок той самой карты.

Грайвороново, Сукино болото, Перервинское шоссе, Чесменка

Текстильщики в 1913 году: Грайвороново, Сукино болото, Перервинское шоссе, Чесменка, дорога на Кузьминки и в Николо-Угрешский монастырь.


Sick Sad World

08.02.2009

Я только что досмотрел 4-й сезон «Дарьи» и нашёл свою любимую серию, где Дарья с Томом беседуют о Макиавелли и Сталине. И то ли я по ходу дела уснул (и до сих пор сплю), то ли сериал «Больной Безумный Мир» теперь и у нас есть тоже. Дарья снова с нами. Читаю сайт «Эха Москвы»:

И. ПЕТРОВСКАЯ — Такая страшная картина, как нас завоевывает, постепенно внедряясь внутрь нас, окружая нас, плесень. 
К. ЛАРИНА — А в человеке внутри тоже? 
И. ПЕТРОВСКАЯ — Ну конечно, ты этим дышишь. Ты что? Можно умереть от этого. 
К. ЛАРИНА — Я – плесень? 
И. ПЕТРОВСКАЯ — Нет, ты гриб… 
К. ЛАРИНА — Я почитала твою колонку и в полный ужас меня привела новость, что оказывается мало того, что гриб, так еще и половой орган плесени. Ты написала, что гриб это половой орган плесени. 
И. ПЕТРОВСКАЯ — Это не я написала, извините, мне такой ужас в кошмарном сне присниться не может. Но оказывается грибы это да, половые органы. 
К. ЛАРИНА — Плесени. 
И. ПЕТРОВСКАЯ — Как говорит один из ученых. Но также еще говорится, что наиболее близкий организм к человеку это гриб. 

http://echo.msk.ru/programs/persontv/570913-echo/


Лытдыбр. Ю.Рост в Манеже

08.02.2009

Вчера WordPress у меня не заработал. Я текст накатал про выставку Ю.Роста — текст пропал, как не было, осталось три первых слова. Не судьба. Плюнул, удалил и эти три слова тоже. Сегодня пробую… вроде работает, хотя бы черновик сохранил вот этого — трёх строчек.

Так вот. Выставка Роста — это, собственно, материал его огромной книги «Групповой портрет на фоне века». А в книгу попали статьи и фотографии, большая часть которых публиковалась в «Новой газете». Так это и развешано в Манеже: фотография, и рядом большой текст. Люди стоят подолгу, смотрят, читают, снова смотрят.

Лица по большей части известные, и известные фотографии, почти хрестоматийные. Кто не помнит ростовского «Дядю Гришу»? И все эти известные фотографии — Сахаров, Лосев, Уланова, Окуджава, Мравинский, фантастическая глядящая из зеркала Алиса ФрейндлихГорбачёв с яйцом… Хотя, например, Битова в трусах и с портретом Пушкина на верёвочке я не видел раньше. Много Грузии — и апрель 1989 года, и снежная лавина в Сванетии, и его грузинские друзья. Много путешествий — хотя выставлявшегося на метро «Деловой центр» исландского цикла нету (почти) — а жаль.

Подшивки «Новой газеты» уже не собрать, книжка стоит 4500 рублей, билет на выставку — 250. Сходить стоит, да и книжку купить стоит — к этому надо понемногу подходить, и одному, не в толпе — в толпе и не постоишь, сколько хочешь, и не поплачешь, если хочется (а иногда хочется). Наедине надо.

Вот. И ещё одно осталось — ну, просто отметил про себя там. Формулу в одном из его текстов: «эта Родина» — вместо вечно стравливающих всех слов «эта страна»/»наша страна». Рядом — из Иоселиани: «Грузинское кино можно делать где угодно. География тут ни при чём». И ещё одно: «А есть другая жизнь. Так та уж, верно, наша».


Нервный смех на работе

22.01.2009

Руководство ИТ у нас — Большой П и Большой Ж (по первым буквам фамилий).

Соответственно, пуководство и жуководство.

(из случайной опечатки)


Новое в ЖЖ

20.01.2009

undeadljКак я понимаю, это из-за последних увольнений… только что появилось, в 9:00 MSK… и исчезло.


Золотой ключик: счёт на пальцах. Спойлер

19.01.2009

Ключ из жёлтого металла

Недавно мы со Стёпой перебросились парой реплик по поводу спойлеров. Мне по ходу дела пришло в голову, что уж по крайней мере для Сорокина понятие «спойлера» бессмысленно — так как его книги являются изложением некоторых мыслей и концепций, восприниматься должны не последовательно в развитии некоторого сюжета, а целиком, поэтому нет большого вреда от того, что знаешь конец книги, начиная её читать — а возможно, даже так лучше, потому что сразу знаешь, на что обращать внимание. Но на самом деле это относится ко всем книгам со смыслом вообще. А ещё точнее — если в книге есть какой-то смысл (то есть что-то ещё помимо сюжета), то читать её придётся не последовательно, а как попало — возвращаясь в начало, забегая вперёд, отходя в сторону и принимаясь заново. Если мы допускаем возможность «спойлера» для книги, то мы ограничиваем книгу одним сюжетом, исключая из неё всё прочее. Поэтому «спойлер» — понятие, применимое разве что только для кино (где существует протяжённость и размеренность действия во времени), да и то с натяжкой (для театра, и особенно для балета и оперы, понятие спойлера опять бессмысленно). Впрочем, это только моё мнение. А для тех, кто верит в возможность спойлера в литературе, в том числе в отношении «Ключа из жёлтого металла» Макса Фрая, дальнейшее —  это именно спойлер.

Основное событие романа, вокруг которого крутится сюжет — это открытие так называемых «Врат Гекаты», благодаря которому мир должен стать добрее и лучше. И последние  страницы книги представляют собой «исправленную» версию реальности — возникшую уже после открытия Врат. (Альтернативные версии реальности — одна из постоянных тем у Макса Фрая, эти фокусы мы видели и в «Рагнарёке», и в «Жалобной книге», и в других произведениях).

В этой новой реальности очевидным образом повторяются отдельные детали из начала книги, но кое-что стало как бы лучше и светлее. Так, Филипп в обеих версиях реальности только что провёл несколько месяцев в затворничестве на даче друга в Подмосковье и закончил писать свою книгу, однако об уничтожении рукописи во второй версии речь уже не идёт. Охранник Пётр не прощается с Филиппом, а здоровается (аналогия со святым Петром, хранителем ключей от рая, очевидна — и если в «первой версии реальности» Филипп, прощаясь, покидал рай, то в «новой версии» он в этот рай входит). В Вильнюсе его ждёт девушка Хайди (которую в прошлой версии реальности он случайно встретил в Германии и хоть и взял её телефон, но сразу потерял его).

Мы знаем, что «первая версия реальности» могла привести к многочисленным несчастьям — в том числе для всего мира. Отдельные события этой версии будущего Филипп узнаёт, когда ему снится его собственная старость. Например, в России отменяется частная собственность, запрещается свобода передвижения, а людям вживляют чипы для контроля. Но открытие Врат должно предотвратить в том числе и эти несчастья — в общем-то, событие не хуже отменённого Конца Света. Остаётся узнать — реальность уже изменилась или это изменение ещё только готовится и произойдёт в будущем? Для этого можно попробовать установить, в каком году происходят события — возможно, оставленные автором зацепки не случайны? Недаром там всё так чётко расписано, по минутам. (Кстати, в «Рагнарёке», например, дата указана точно — там всё начинается в мае 1998 года и заканчивается на Рождество — так что попытаться датировать события «Ключа» вовсе не бессмысленная затея).

Действие романа происходит в начале апреля, и так как в обеих версиях реальности Филипп только что закончил именно шестую книгу, собирается уезжать с подмосковной дачи в Вильнюс и т.д., мы из-за этого большого количества совпадений вправе предположить, что после открытия Врат нам во второй раз показан тот же самый день, что и на первых страницах романа — уже в новой версии, для сравнения. По второй версии реальности нам известно, что послезавтра будет новолуние. Из первой версии реальности мы знаем, что первый день Филипп проводит в Москве, утром второго приезжает в Вильнюс, на третий оказывается в Праге, где в 12:00 на четвёртый день у него назначена встреча с паном Болеслевом Черногуком, и этот четвёртый день — понедельник. Значит, первый день был пятницей, и новолуние должно произойти в воскресенье.

Поиск по ближайшим годам в календаре новолуний даёт нам замечательный результат: новолуние в начале апреля в воскресенье случилось в прошлом 2008-м году, то есть как раз когда роман мог создаваться! Можно предопложить, что роман написан буквально «глядя в окно». Если совсем точно, новолуние случилось в воскресенье 6 апреля 2008, в 3:55 UTC (или 7:55 MSK). Другой более или менее подходящий вариант переносит события романа в будущее, в 2011 год, но в 2011 новолуние произойдёт не утром, а во второй половине дня,  3 апреля 2011 в 14:31 UTC (или 18:31 MSK) — это лишает нас дополнительного совпадения — ведь если новолуние происходит оокло 4 утра по Гринвичу, то случай в автобусе на границе происходит как раз в последние часы лунного месяца, в Прагу Филипп приезжает уже после наступления новолуния, что весьма символично.

Есть ещё одна проверка. В поезде на Краков Филипп переводит время на застывшем мобильнике — с 22:24 на 04:15, и число — с одиннадцатого апреля на двенадцатое. Значит, в Краков он приезжает 12.04. Сходится? Сходится! Действительно, 2008 год.

Таким образом, можно считать, что Врата уже открыты (прошлой весной), и реальность исправлена. Неплохая новость! Могло быть хуже.

Далее следует перечень дней и событий (я таки пытался писать так, чтобы не выдавать смысла событий, ограничиваясь кратким упоминанием о них).

1 день, пятница (4/04/2008). Филипп около 12:00 въезжает в Москву, в 18:20 садится в поезд на Вильнюс, ночь в поезде.

2 день, суббота (5/04/2008). В 7:45 Филипп прибывает в Вильнюс. (Температура +3, но накануне поднималась до +15, почва просохла, снег давно сошёл, лёгкая дымка, почти ясно — это можно посмотреть в архиве погоды). Выясняется необходимость поездки в Прагу. «Самолёт уже улетел, на завтра всё забито, а потом будет поздно — встреча назначена на понедельник». «Встречу он назначил на послезавтра, то есть в понедельник». Автобус на Прагу отправляется в 16:00. Ночь в автобусе. Луны не видно (светят только фонари).

3 день, воскресенье (6/04/2008)Новолуние (во «второй версии реальности»). С 06.04.2008 03:54 по 12.04.2008 18:31 1-я четверть Луны. Филипп приезжает в Прагу и размещается в гостинице. Встреча с актёрами. Пьянка в баре Blue Light. Ночь в подвале Черногука.

4 день, понедельник (7/04/2008). Встреча с Черногуком. Необходимость поездки в Йиглаву к пану Шнипсу. Ночь в отеле.

5 день, вторник (8/04/2008). Поездка в Йиглаву к пану Шнипсу. Филипп получает адрес Гражины в Хагене. Возвращение в Прагу.

6 день, среда (9/04/2008). Встреча с Миррой у собора св.Вита. Разговор с Кьяларом. Визит к Черногуку, знакомство с Чумой. Ужин с Митей в ресторане «Нахорже». Знакомство с Лени и Ильёй. Встреча на улице с Миррой. Ночь дома у Мирры.

7 день, четверг (10/04/2008). Поездка в Хаген. Филипп узнаёт адрес Гражины в Кракове. Ночь в отеле в Хагене.

8 день, пятница (11/04/2008). Электричка в Дюссельдорф. Возвращение в Прагу. В 22:00 Филипп на варшавском поезде отправляется в Краков. Ночь в поезде. Перевод часов на мобильнике на 12 апреля.

9 день, суббота (12/04/2008). Филипп приезжает в Краков. У Гражины. Карродунум. Ночь в отеле в Кракове.

10 день, воскресенье (13/04/2008).  Возвращение на поезде в Прагу (прибытие около 20:30). После полуночи вечеринка у Мирры и разговор с Черногуком. Ночь в отеле в Праге.

11 день, понедельник (14/04/2008). Филипп проникает в дом Черногука. Окончательное объяснение. Ночью Филипп и Черногук летят в Вильнюс (весна в прошлом году была ранняя, было очень тепло — правда, в Вильнюсе ночью было не +14, а +6, но ясно и тихо, южный ветер 2-3 м/с, а днём 15-го температура дойдёт до +18 и ночью не опустится ниже +8), дверь открывается, финал.

PS. В своём блоге Макс Фрай пишет 6-го числа: «Началось…» — и публикует фото распускающихся почек в Вильнюсе. А Фидельгольц тогда лежала со своим глазом. А мы с Вадимом в те дни гуляли у них в Черёмушках (как раз в воскресенье в день новолуния) и ездили в Коломну (в воскресенье 13-го, накануне открытия Врат Гекаты — в этот день Филипп без происшествий ехал в поезде из Кракова в Прагу). Погода и правда была очень тёплая. Тогда же, в начале апреля, я переехал из ЖЖ на WordPress, а для комментирования в LiveJournal настроил OpenID. Да, что-то тогда точно менялось, что-то происходило той весной… Правда, с тех пор всё опять пошло наперекосяк.

 


О романе «Ключ из жёлтого металла» у меня в дневнике:

А также


Возвратясь

18.01.2009

Нет, всё-таки нельзя дружить с ядерной бомбой.

Вы можете быть сколь угодно хорошим человеком, душевным и понимающим, справедливым и умным — но если вы хотя бы иногда взрываетесь, ничего кроме страха вы уже к себе не почувствуете. Ждать чего-то другого — бессмысленно.


Перечитывая Натаниэля

17.01.2009

Ну, про искушение или испытание — это особый вопрос. И насчёт намёков тоже.

Но даже если впрямую. Практически, Иов — это действительно только о том, что некоторые могут продолжать славить Бога в любых ситуациях, что бы ни случилось. А другие, надо думать, не славят, а кричат «Господи, за что?» даже когда ничего из ряда вон выходящего не случилось. По сути, это о том, что события, происходящие в жизни, никакого отношения не имеют к тому, славить или не славить.

Но ведь надо хотя бы учесть, что и мера, и болевой порог — он у каждого свой.

Мне бы больше понравился другой Иов. Он не был бы ни успешным торговцем или скотоводом, ни старцем. Обычный не нашедший себя пока что юнец. Он бы, скажем, тратил кучу времени на избавление от прыщей. И все процедуры доставляли бы ему сами по себе мучения. Ему бы не хотелось этим заниматься, но если выбор — или муки, или прыщи — то приходилось бы, хоть и противно, принимать что-то, мазаться всякой дрянью, делать ванночки для лица… Он страдал бы от полноты — не то чтобы он был толстый, но наличие животика его бы смущало. Он знал бы толк в простых удовольствиях, у него был бы вкус, и он любил бы готовить и любил вкусно поесть, и даже выпить пива иногда, а потом поваляться с хорошей книжкой — от всего этого животик, конечно, не уменьшается, и ему приходилось бы бороться с желанием получить удовольствие еды и питья (ничто так не портит характер, как ограничение в еде), а по утрам, с трудом встав, надо было бы через силу делать зарядку. Вся жизнь его проходила бы в совершенно нерадостных трудах — вечное надо, надо, надо, и принуждал бы он себя к этому исключительно сам. Беспросветная серая жизнь. Почти как у всех. Чуть больше желания быть лучше, чуть меньше возможностей этого добиться. И всё.

Без катастроф, жутких язв и разбойничьих набегов. У нас и так все в курсе, что раз Чернобыль — значит, Господь посетил нашу страну.


Золотой ключик: первые впечатления

06.01.2009

Ключ из жёлтого металла

Точнее, «Ключ из жёлтого металла» Макса Фрая. Очень даже неплохо! Конечно, не «Энциклопедия мифов», но вполне на уровне «Жалобной книги». Интересно и познавательно. (Хотя несколько отдаёт «Кодом Да Винчи»: эти Врата Гекаты… слишком попсово, на мой вкус).

Но сразу заметил географический ляп (у Дэна Брауна, между прочим, их тоже находили море — и в Париже, и в Риме): вот и у Макс Фрая Белорусский вокзал оказался в Замоскворечье (герой оставляет машину на Белорусском вокзале, а потом пешком «из Замоскворечья» идёт на Малую Дмитровку — куда с Белорусской как раз было бы действительно естественно дойти пешком, а вот из Замоскворечья вокруг Кремля я туда переться бы не стал, доехал бы на метро). Или это фишка такая? Я подумал, может, и в других городах тоже что-то напутано? Я плохо помню геометрию Праги, Кракова и не знал, а в Вильнюсе даже не был.

Полез в Гугл. Вот, например, в Праге Nerudova ulica-то действительно есть, и в доме 16 (так?) действительно апартаменты (точный адрес Nerudova 212/16, 118  Praha 1-Malá Strana, Czech Republic), и бар Blue light правда существует неподалёку (Josefská 1 — даже можно понять, что они шли сверху от Малостранской площади мимо церкви св. Николая по Мостецкой, свернули на Йозефску и тут же зашли в бар, он на углу). А вот улицы Рудовой я во всей Праге не нашёл… Тёмная сторона? Имея в виду то, чем кончается роман, вполне могут быть в нём упомянуты несуществующие (в нашей реальности) места.

Или Хаген: по адресу Hochstraße 71, 58095 Hagen-Mitte, Hagen, Deutschland находится не музей, а ресторан Catacombe (у музея номер дома — не 71, а 73). Отель Art-Ambiente и правда находится на Hugo-Preuß-Straße (дом 5), но это не только не «напротив» музея, а вообще-то довольно далеко от Хохштрассе  (восемь кварталов, примерно километр), и никакого «угла Хохштрассе и Хуго Прюсс» в природе не существует (улица, пересекающаяся с Хохштрассе напротив музея, называется Marienstraße).

А вот поезд Москва-Вильнюс, например, описан исключительно точно — отправление с Белорусского вокзала в 18:20 (значит из книжного на Пушкинской Филипп выскакивает в 17:30, а всего в Москве проводит около шести часов, приезжая в районе полудня); «заснуть удаётся около трёх» — это значит в конце трёхчасового перегона из Орши до Минска или в Минске на двадцатиминутной стоянке; белорусские пограничники действительно приходят в половине шестого (на самом деле чуть позже, в 5:37 стоянка на 40 минут, Гудогай), литовские — ещё через час (6:36, тоже 40 минут стоянка, Кяна), и на платформу в Вильнюсе герой выскакивает в 7:45 (на самом деле по расписанию поезд приходит в 7:48). Ну и Вильнюс тоже, кажется, без ошибок (ну ещё бы, она же там живёт): Савицкё — т.е. ул.Юргиса Савицкиса — это действительно с проспекта Гедиминаса вниз по Тумо-Важганто первый поворот налево — правда, не «тупичок», но это не так важно — там впереди и правда тупик, хотя называется та улица уже по-другому. И как шёл Филипп с вокзала на свою Савицкё по Базилиону и через Врата Зари, тоже понятно более или менее. Гугл обещает, что эти 4 км можно прийти за 45 минут, то есть уже к 8.30 он мог бы быть дома — но он останавливался, кофе пил, и вещи тяжёлые — дошёл к девяти, наверное, часок поболтал с Ренатой, а потом, к десяти, и Карл проснулся. Всё расписано по часам, по минутам.

Но вот вопрос: зачем надо было смешивать реальное, искажённое и несуществующее, давать точные координаты существующих и несуществующих мест? Не проще ли было всё выдумать от начала и до конца, кроме уж наиболее значимых ориентиров вроде названий городов и стран? Мы бы потом, читатели, ловили намёки, угадывали, но о конкретику бы не спотыкались.

Кстати, про Старомонетный тоже надо проверить — там многое посносили в последние года два-три, может и дом-то всего один остался из тех, что стояли в 1990-х и где до сих пор можно жить…

[upd. Нет, судя по сайтам о московской недвижимости, до сих пор продаются и сдаются квартиры в домах №№3, 31, 33, 18, 24]

По сюжету тоже не вполне ещё всё понял, надо второй раз перечитать. (Например, кой чёрт там делает Макс? Почему он появляется с самого начала, с московского поезда ещё, и как оказывается в Кракове, если ехал в поезде в Вильнюс? Зачем он вообще там появляется? Для преемственности что ли только? Может быть и так, конечно.) Но есть и другое — мне постоянно казалось по ходу, что нечто мне стало ясно… но дойдя до финала, забыл, что именно. Про «замок», который некоторые носят с собой, в частности. И про увлечёнонсть, которая спасает. Иду искать.

И да, надо побывать в Вильнюсе.

 


О романе «Ключ из жёлтого металла» у меня в дневнике:

А также


Лытдыбр

20.12.2008

1. Почитал ленту — кажется, СУП разразился очередной глупостью:

http://community.livejournal.com/lj_ru_support/525593.html
http://community.livejournal.com/lj_ru_support/525074.html
http://community.livejournal.com/lj_ru_support/524966.html
http://community.livejournal.com/lj_ru_support/524388.html 

Похоже, в ЖЖ мне ещё долго не захочется возвращаться.

2. Чего мне всегда не хватало у Вадима — это радио. У нас радио на кухне включено довольно часто, а у Вадима нет даже настроенного приёмника, на муз.центре каждый раз приходится выставлять частоты. Теперь проблема решена! Сижу в наушниках, слушаю через (новый) мобильник. Очень кстати: я как раз осознал (в частности благодаря Москва.ФМ), что в радиоэфире есть что послушать. Чего жаль — оставшихся в старом мобильнике СМСок. Может, постараюсь их оттуда извлечь через компьютер — если получится.

3. Ещё о Вадиме. С ним мне очень хорошо обсуждать всякие книжки и фильмы. Ни с кем так не получается. (Ну, собственно, это так и должно быть между близкими людьми, но каждый раз это очень приятно отмечать :))

Вчера дошло дело до давно лежавшего на полке «Изгнания» Звягинцева. Мне второй фильм понравился меньше, чем «Возвращение», в Вадиму — больше. Первое ощущение — ничего не понятно, но очень красиво (собственно, это и определяет отношение: Вадиму такие вещи нравятся — например, можно вспомнить убогий фильм «Джорджино» с Милен Фармер — а меня это бесит). С утра начали обсуждать и поняли, что не так уж всё бессвязно и бессмысленно… но всё равно до конца не поняли. Что означает символ ручья в фильме? Зачем нужен был первый эпизод (с пулей)? И зачем последний (с поющими крестьянками)? И, наконец, почему «Изгнание»?

Надо бы достато этот рассказ Сарояна. Кажется, он называется «The laughing matter» — если бы я допускал у Сарояна возможность аллюзии на Гоголя, я бы перевёл это название фразой «Над кем смеётесь?» В гоголевском смысле она вполне подошла бы к фильму: она обращена к зрителю и говорит ему, чтов том, что он видит, не всё так просто, как кажется. А именно — ничего не понятно.

Полудетективный сюжет о расследовании супружеской неверности и убийстве приводит к парадоксальному выводу: никто не виноват, все хотели только хорошего. Трагедия произошла из-за стечения обстоятельств и недопонимания людьми друг друга… Жена горевала, что муж отдаляется от неё, муж был готов простить жене что угодно, даже неверность (всё забыть и начать с чистого листа), брат был готов для брата пойти хоть на преступление — в этом нет ничего плохого. Но приводит это тем не менее к трагедии.

Из библейских сюжетов я бы сравнил этот сюжет не с изгнанием (из рая или Исходом), а с Вавилонским смешением. Люди говорят — и не понимают друг друга. Они как дети смотрят друг на друга и видят только то, что сами придумывают.

И вот — ручей. Пересохший в начале сюжета и текущий через какие-то доски и обломки колёс — обломки человеческой жизни — в конце, когда произошла трагедия. Почему? Что открылось, что прорвалось этой водой? Истина (естественность)? Жизнь? Смерть?

Может быть, фильм надо понимать так, что люди слишком усложнили свои отношения и из-за этого перестали понимать друг друга, что их быт перегородил естественное течение жизни и высушил её? (Тогда понятны крестьянки в конце).

А может быть, речь тут надо вести о Великой Тайне Жизни, заключённой в женщине и деторождении и т.д.? Или о судьбе? Нет, решительно ничего не понятно. Надо ещё подумать.

Но, безусловно, очень красиво. Совершенно фантастические кадры — дети, складывающие паззл, Лавроненко ночью на крыльце дома под лампой, все эти пейзажи… Очень здорово.

4. Вчера отмечали сдвоенный день рождения — мой и бабушки Вадима. Самое замечательное, что даже не напились, вино не допили. Вот ещё и кино на сон посмотрели.


Пора в отпуск

17.12.2008

Наступивший день кажется просто очередным испытанием. Причём не самым лёгким. Надо будет что-то делать… Что-то вроде презентации.

Утешает одно: вслед за этим, сразу мгновенно — отпуск. И даже оплачиваемый.


Курсовые разницы

16.12.2008

Сегодняшний мой  обед стоил примерно столько же, на сколько повысилась (по среднемосковскому курсу покупки на РБК) рублёвая стоимость семисот семи евро со вчерашнего дня.

На курсовой разнице и правда можно жить.


Собака в метро

15.12.2008

В воскресенье видел на платформе станции «Кузьминки» бродячую собаку — крупный немецкий овчар (может быть, не совсем чистокровный — слишком квадратная башка). Он прошёл вдоль платформы по одному краю, потом вернулся по другому, а потом вошёл в поезд и уехал. Я запомнил белое пятно над хвостом — то ли перхоть, то ли проплешина.

Сегодня проезжал «Бауманскую» — этот пёс был там.

Путешественник.


The Everly Brothers again

14.12.2008

Зацепившись за первое исполнение «Crying in the rain», случайно узнал, что «All I have to do is dream» — это тоже братья Эверли. Слышал сто раз именно их, но не соотносил просто одно с другим. Заинтересовался.

А вот сейчас скачал четыре диска «Heartaches and Harmonies» — почти полную подборку. Новые потрясающие открытия:

  1. Love Hurts, известная в исполнении Орбисона — это их песня. Орбисон спел её через год после Эверли, в 1962.
  2. Bye Bye Love — тоже ужасно знакомое — это их песня! Точнее, именно их исполнение самое известное, и я думаю, что я слышал именно их, просто не знал, кто это.
  3. So Sad, которая недавно понравилась мне в исполнении Françoise Hardy — это их песня!
  4. Gone Gone Gone, которую я впервые услышал на последнем диске Планта — это их песня!

И так далее. Ощущение внезапно из воздуха возникшего грандиозного сооружения. Так же было, когда я в юности открыл Creedence. Теперь чувствую, что всю жизнь я был лишён чего-то важного, и вот наконец… :)


Был жив, потому что умер

14.12.2008

Кто-то из учителей сказал на вопрос «Надо ли жить так, словно завтра умрёшь?» — Нет, надо жить так, словно уже умер.

Я был мёртв, не жив — в данном случае с их точки зрения. «Нам уже не нужны глаза твои». Я не воспринимал их дискурса, находился словно в параллельном мире. (Пелевин учит нас, что дискурс — их оружие; но оно может служить и для защиты от них).

Мы вчера обсуждали это, гуляя в парке. Как мы можем жить вместе вообще? А вот так: находясь в разных пространствах, в разных понятиях, в разных координатах, оставляя друг другу свободу быть — и встречаясь только в частичном пересечении. Мы — проекции самих себя в иные миры. И это не так уж плохо — на самом деле, полностью себя может воспринимать только сам субъект, да и то разве что какой-нибудь особо просветлённый.

(Об этом тоже вчера — про Венечку вспомнили. Вадим сказал, что я никогда не был в таком состоянии, поэтому не могу понять. Но, возразил я, можно вспомнить того же Зверева — его жизнью я тоже никогда не жил, а картины его мне кажутся чудом — они и есть чудо, значит воспринимать-то могу! И Венечку тоже могу — воспринимать. А до конца понять — ну да, не выйдет, так и никого понять нельзя до конца…)

Ситуация 2002 года в его восприятии была соперничеством, состязанием, поединком (не со мной, я не был стороной, я был только вещью) — но я всего этого не замечал, тем и спасся. Теперь говорят, что мне отвели глаза, чтобы не мешал — может да, а может и нет. Я с детства отличался тем, что не замечал очевидного, чистый сердцем…

(Нищий духом. Быть может, дух, душа — это и вовсе никчёмная вещь, годная только на продажу, и то только дьяволу? Иногда кажется, что так и есть. Человека же два, сердце и душа. Душа — это страсти, где тьма и скрежет зубовный. А в сердце — любовь.)

Вадим сказал, что не замечал я ничего только из-за своего эгоизма. А я ответил, что может быть мы называем эгоизмом как раз те случаи, когда наш vis-a-vis упорно остаётся в своём мире, в своих понятиях, в своём дискурсе — не обращая внимания на то, что мы находимся в другом. Эгоизм в некотором смысле — это такое виртуальное явление, несовпадение понятий двух субъектов.

Точно так же я не заметил, например, своего взросления, когда мне было 14, 15, 16 лет. Ничего не менялось для меня. Всё новое, все новые краски этого мира — влюблённости, стихи, дружбы — всё это возникало как некий новый мир, не меняя ничего в прошлом. Был некий Лаз — прошёл на ту сторону, и там всё иное. Я только старался быть везде одним и тем же сам. Но миры эти не совмещались… Туда всегда можно сбежать, если хочешь скрыться. Забыть о битвах, соперничествах, правах, собственности, страсти — и злое око не заметит тебя.


Держите ваши баннеры

13.12.2008

missrosii2007

Ну вот так это выглядит сейчас на сайте Комсомолки. С мордой совы, и с большими деньгами.

Впрочем, я и правда не понимаю, почему эта девица стала мисс чего-то там… с такими коленками, с таким носом и всем остальным. Нет, молодец, конечно — но не понимаю….


Транскод

10.12.2008

Вот читаю, читаю на DCDNet, все вопят про транскод, засилие транскода… А я всё равно не могу понять, как определить битрейт (реальный) по частотной картинке? Нужно ведь найти не тот метод, который даёт разные результаты (разные картинки) на разных битрейтах, а тот, который даёт одинаковые картинки на одном и том же реальном битрейте!

Вот взял для примера пару файлов, загрузил в Audacity.
1. Первый — насыщенный спектр, и явно обрезан в районе 20 К.

2. Второй — спектр сам собой заканчивается, сходя на нет в районе 19 К.

Что, кто-то из них транскод? Нет, оба чистые 320, оцифрованы одним и тем же Lame’ом с оригинальных CD.

Первая вещь — с последнего альбома Brazzaville, а на 20К обрезано потому, что Lame справедливо полагает, что выше всё равно мало кто услышит. Вторая вещь — бардовская песня (Арлета), голос и гитара, записано в 1967 году, поэтому спектр бедный. Картинки очевидно разные. Замечу кстати, что судя по спектру, Арлету можно без потерь зажать не на 320, а скажем на 224, а то и на 192 — и спектр не ухудшится.

Да, конечно, можно попытаться, имея некий файл, перекодировать его в другую частоту и посмотреть, изменится ли картинка. Но если он изначально зажат тем же Lame в 192, а я его другим алгоритмом, более грубым, перекодирую снова в те же 192, картинка может и ухудшиться! (Ну, теоретически).

Как же всё-таки определить, какой у файла битрейт? Простите тупого, не понимаю…

(Хотел спросить в ленте — но «сервис временно недоступен»…)


Спасибо Фидельгольцу

06.12.2008

Вадим: «…мне стало так хорошо! Я вдруг понял, что не хочу ни пива, ничего, даже курить…»

Знающие оценят :)


Хроника ликвидации

04.12.2008

В коридорах конторы прямо-таки пугающе пусто. Может, уже начались предновогодние отпуска — но скорее всего и то и другое. У нас начальник отдела на конференции, и один менеджер в отпуске, так что сегодня на совещании были в сокращённом составе: двое менеджеров, включая меня, плюс начальник отдела разработчиков плюс главный — начальник службы. Отчёты менеджеров о текущей работе, понятное дело, уже никому не интересны — секвестировано всё! Важнее было, что скажет главный про перспективы, особенно в контексте дальнейшего сокращения затрат.

Главный сказал, что пока есть представление о том, что будет в ближайшие 2 месяца: и, как я понял, потому только не на один месяц, а на два, что январь заведомо мёртвый сезон, от него никто никаких изменений не ждёт. В феврале решится, будет ли весной какая-то надежда на рост, и если не будет, то пойдёт дальнейшее сокращение. То есть мы сейчас сокращаемся, потом ждём весны, и тогда, может быть, ещё сокращаемся. Предела нет — «может быть, в офисе останется всего 100 человек, и тогда уже никакой автоматизации будет не нужно».

Ещё сказал, что все доходы фирмы, похоже, съели коттеджные посёлки — поэтому подушки никакой нет, садимся жёстко. (Однако два департамента от планов по развитию информационных систем не отказались — хотя один, вроде бы, финансировать их собирается из прошлых доходов).

У нас на ближайшие два месяца по разработчикам персональные сокращения закончились, но в январе будет сокращение рабочего времени, работать программисты будут по графику. А вот по менеджерам — впервые на этом уровне официально прозвучало — «минимум одного менеджера придётся сократить». А максимум, спрашиваю? — Пожимает плечами.

Ещё начальник сказал, что нужно документировать все проекты, в том числе писать планы работ на 2009 год: что по каждому проекту нужно делать в порядке текущей поддержки, где какие дыры остались, где какие баги, и как всё работает. Документирование — дурной знак.

После совещания пошёл к программистам, выложил всё, что услышал. Решили, что надо придумывать себе архиважную и нужную работу — понятно, что кто окажется не нужен, того сократят либо зарплату урежут. Впрочем, всё равно не спасёт — сверху спускают квоты, и если все будут одинаково загружены, то сократят просто кого попало.

Узнал как раз от программистов подробности того, как оценивают нас, менеджеров. Оказывается, наш начальник (тот самый, который по аське мне советовал поторопиться с заморозкой проекта и который сегодня на пошёл на конференцию) пустил опросный лист (с просьбой оценить каждого менеджера по пятибалльной шкале) не только по всем программистам, но и инженерам на горячую линию, и сисадминам. Искренне надеюсь, что собранная статистика не будет единственным критерием для определения, кого увольнять, а кого оставлять. Коммуникабельность и взаимодействие со смежниками, конечно, важны для менеджера, но это всё же не определяющие качества. Вообще перекладывать решение на «глас народа» — это как-то подленько.


Хрень

02.12.2008

Начальник по аське пишет:

Не затягивай с заморозкой [своего проекта]. Весьма большая вероятность, что придется отказаться от одного из менеджеров, и это будешь НЕ ты!
Поэтому тебе придется заниматься чьими-то ещё проектами, а для этого нужно будет время, чтобы в них вникнуть. Подумай.

Интересно, он всем такое написал? А я и подумал уже, ага. Вот, подумал, заморожу я свой проектик — а потом они мне скажут: извини, мол, большая вероятность не вышла, а малая вероятность случилась, пиши заявление. Так что я торопиться и беспокоиться не буду. Это пусть он беспокоится, что проект не заморожен, ликвидатор хренов. Кстати, заморозить-то его мы успеваем, пусть он не ёрзает… пока успеваем.

(Однако хрень уже сделала своё дело: из начальства никому не верю ни на грош. Они уже многих сдали, они так же и остальных сдадут.)

Неделю назад на совещании была странная фраза: дескать, мы сокращаем все проекты, и что останется, будем делать по остаточному принципу. Да от чего «остаточному», спрашивается, если всё сокращать? Ответ на загадку прост: они допускают, что уволены будут практически все без исключения. Может, конечно, и рассосётся, но готовятся они к худшему.

(Пусть бы готовились — они тоже люди подневольные, и сделать ничего не могут. Но вот кто будет этим увольнениям помогать и подталкивать, тому запомнится).


О кризисе и работе

27.11.2008

Я вот сегодня думал, даже сказал за обедом: неужели, говорю, фирма всю прибыль проедала и жила настолько с текущих доходов, что теперь, как только упал спрос, уже и рабочие места сокращает, и все проекты секвестирует? Ведь месяц всего прошёл с серьёзного начала кризиса!

А теперь понял: вот именно потому, что не всё проедала, поэтому и сокращает. Получая некое подобие комиссии за обслуживание с рядовых риелторов, то есть живя на проценты от чужого фактически бизнеса — как это ни назови, корпорацией или франшизой — не так-то просто вдруг решить начать отдавать накопленное назад. Это вам не стабфонд. А работников — как закончится кризис, новых набрать можно будет.


Неопределённость

26.11.2008

Только что было общее собрание. Начальство пришло и сказало, что не знает, сколько будет сокращаться и как — «ситуация меняется буквально каждые две недели». Но советовало экономить деньги — чтобы был запас на случай, если придётся месяца два искать работу.

Ещё сказало, что сокращения бюджета проходят уже давно — первая фаза заключалась в обнулении средств, выделяемых на обучение, корпоративы, даже на канцтовары. Уже пришлось расстаться с пятью сотрудниками. Но это ещё не конец.

Сказало, что рассматривает варианты сокращения зарплат и перехода на свободный график (т.е. пропорционального сокращения оплаты труда и рабочего дня/рабочей недели) — «но эти способы имеют свои ограничения», то есть их может быть недостаточно.


Зимняя роза, где твоё тело…

26.11.2008

Аквариум (под вывеской Aquarium International) выложил концерт в Альберт-Холле. А в начале декабря обещают новый альбом «Лошадь белая» (ассоциации с виски и Харрисоном, всё как положено). Как можно понять, относительно новые песни из выложенного концертника будут и в альбоме.

Общее ощущение — БГ по-прежнему хорошо поёт свои старые песни. «Камни в холодной воде» — наконец-то, сколько ни петь её, всё равно ещё хочется! И «Кони беспредела», и «Партизаны»…

А вот новые песни, даже выбранные за несколько последних лет, увы… Пожалуй, из новых мне нравится только «Дуй, ветер» (да и то текст так себе, а мелодия всё ещё сохраняет родство с неизбежным «Let My People Go» aka «Псалом 151»). А все эти «Аригато, мама-сан», «Сокол», почти неразличимые «Неизъяснимо», «Анютины глазки» и особенно ужасающая «Зимняя роза», вкупе с «Туманом над Янцзы» и «Жёлтой луной» (тот альбом я не смог прослушать, кажется, ни разу) — какое это всё… паршивое…

Будем надеяться, новый альбом не слишком разочарует.


На кофейной гуще

25.11.2008

С одной стороны, основной проект мой заморожен (не из-за меня, а потому что сам по себе он дорого стоит — нужны новые сотрудники и оборудование). А от нашего подразделения требуют сократить затраты примерно как раз на сумму зарплаты одного сотрудника. Я, как менеджер без проекта, по идее должен быть первым кандидатом на вылет.

С другой стороны, вроде бы на относительно высоком уровне было сказано (в контексте возможной разморозки проекта после возвращения более мягких времён), что я и тогда буду работать, что я останусь.

Правда, при этом было произнесено — «я не знаю, кто останется в центральном офисе после первого января».

Ненавижу неопределённость.


В метро

25.11.2008

Пределы нашим стремлениям полагаем мы сами, определяются они отнюдь не достижением наперёд заданной цели, а скукой и усталостью.

* * *

Что значит «принимай меня таким, как есть»? — Может быть, «не лезь мне в душу»? Или «доверься»? Или «не лезь с откровенностями»? Или «не смей предъявлять претензий»?

И как насчёт взаимности? Если я буду следовать всем возможным смыслам этого правила — они ведь не взаимоисключающие — то что ждёт меня самого? Такое же ответное невмешательство? (Но не приведёт ли это к выхолащиванию отношений?) Или наоборот, ответом будут  попытки руководства и воспитания?

(И так уж ли надо всё это выяснять?)

* * *

Ехал в метро, записывая в мобильник — как будто СМС, но отправлять, конечно, не собирался. Дописал, на эскалаторе оглянулся — сзади никого не было.


Services

24.11.2008

Радио. «Радио Культура» слушает в основном мама (мне вечерком бы чего полегче бы), но сегодня я не переключил, и не пожалел. Очень хорошая была вечерняя программа с 21.30 до 22.00, пока я ужинал. Сам я ничего знакомого не опознал, но почти всё понравилось.

Интернет (1). Сразу после ужина полез на Moskva.FM: посмотрел, что это всё такое было. Почти всё выяснил.

Интернет (2). Потом на DCDNet.ru: нашёл почти всех артистов и даже нужные альбомы.

В итоге — заново отметил Morcheeba, открыл себе Skye Edwards (как раз солистку Morcheeba, она мне как-то больше по душе даже оказалась), Françoise Hardy, Goldfrapp, Intramural и The Real Tuesday Weld. Подумал про Уэйтса — он мне никогда не нравился, а тут вдруг пришёлся. Отметил Darkel — ну да, что-то знакомое, но я про этот альбом не знал.

Что важно: из трёх сервисов ни один не лишний. Не услышал бы по радио — не пошёл бы узнавать. Не смог бы узнать, что было в эфире — не узнал бы, что это за музыка. Не было бы благословенного DCDNet — не скачал бы альбомы.